

In the magazine BSD the sentence says " I went ahead and choose ksh (Korn Shell) during this instillation and you should as well those more experienced with Unix shells are free to choose a root shell of your preference." The correct way to write this sentence is" I went ahead and chose ksh (Korn Shell) during this instillation and you should as well those more experienced with Unix shells are free to choose a root shell of your preference."

In the magazine BSD the sentence said "Thief might have a lot of problems cracking your passwords and accessing your files." The correct way to write this sentence is " The thief might have a lot of problems cracking your passwords and accessing your files".

The quotation marks on ,,talk" is incorrect, it should be "talk".

Towards the end of the editors letter I saw a word that was awkward in the sentence last but nor least, is a great review of Dr Lavigne's The Best of FreeBSD" the best word to use is last but not least.

The sentence in the syllabus for LLD starts a sentence with a open parenthesis that does not close. After the sentence Plagiarism is a serious offense.( A general rule to avoid plagiarism : Any time you use anything (ideas, words, etc) from any source in any submitted work (test, paper, presentation etc." it's missing a close parenthesis.

Oops! Nothing posted -- try again.
ReplyDelete2+0+2+2+2+2= +10 points
ReplyDeleteTake another look at your second example: I see two errors in that sentence, but your "corrected" version doesn't fix either of them. Did you just forget to make the corrections?